英语开讲 第六讲 机场实用英语

Tracy 发表于 2008-01-02 15:54:39

 

 

第六讲  机场实用英语

 

 


入境英语  English used in Entry a Country

 

  对语言不通的人来说,入境他国检验护照时,移民官的询问无疑是最紧张的时刻。身处异国本就心情紧张,若再加上语言不通,所有问题都无从回答,那着实是会破坏旅游的愉悦心情。

 

+May I see your passport [ 'pɑ:spɔ:t ], please?  麻烦请给我你的护照。

+Here is my passport / Here it is. 这是我的护照。

-Where are you staying [ 'steiiŋ ]? 你在哪儿住宿? 

-I will stay at Boston Hotel. 我将住在波士顿饭店。 

+What’s the purpose [ 'pə:pəs ] of your visit? 旅行的目的为何?  

+Sightseeing [ 'saitsi:iŋ ] . (Businese). 观光(公务)。 

-Do you have a return ticket to China? 是否有中国回程机票?

-Yes, here it is. 有的,这就是回程机票。

+How long will you be staying in the United States? 预计在美国停留多久? 

+I plan to stay for about 10 days. 预计停留约10天。

-How much money do you have with you? 你随身携带多少现金? 

-I have 800 dollars. 我带了800元。 

+I’m just passing through. 我只是过境而已。

+I am leaving for Geneva [ dʒi'ni:və ] tonight. 今晚即动身前往日内瓦。

 

行李遗失  Lost one’s Baggage

 

   最令人不快的事莫过于行李遗失。一旦发生这样的事,大多数人会心急如焚,这种情况下,还要用英语请求协助,着实是件困难的事。

 

Where can I get my baggage? 我在何处可取我的行李? 

Here is my claim tag. 这是我的行李票。

I can’t find my baggage. 我找不到我的行李。 

Can you describe [ dis'kraib ] your baggage? 请描述你的行李。 

It’s a small travel travel ['trævl] bag. It’s light brown.

它是一个茶色小旅行袋。

It is a medium-sized [ 'mi:djəm-'saizd ] Samsonite [ 'sæmsənait ], and it’s gray.  它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。

It is a large leather ['leðə] suitcase ['sju:tkeis] with my name tag. It’s dark blue.  它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。

Please wait for a moment while we are investigate [in'vestigeit]

我们正在调查,请稍等一下。

We may have lost some baggage so we’d like to make a lost baggage report. Would you come with me to the office? 

我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。请和我到办公室。 

Could you please check it urgently [ 'ə:dʒəntli ]? 是否可麻烦紧急查询? 

How soon will I find out? 多快能找到?          

How many pieces of baggage have you lost? 你总共遗失了几件行李? 

Please deliver the baggage to my hotel as soon as you’ve located it. 

一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。 

How can you help me if you can’t find my baggage today?

若今天无法找到行李,你可如何帮助我? 

I’d like to purchase [ 'pə:tʃəs ] what I need for the night. 

我想要购买过夜所需的用品。

 

海关申报  Customs Procedures[prə'si:dʒəz]

 

每个国家的出入境申报规则不尽相同,有些国家不准许携带农产品,有些国家规定携带现金额度。然而,无论规则为何,按照出入境国家的规则照实申报,是必须确实遵守的原则。

 

Your passport and declaration [ ,deklə'reiʃən ] card, please.

请出示护照和申报单。

Do you have anything to declare? 是否有任何东西需要申报?

This is a souvenir [ 'su:vəniə ] that I’m taking to China.

这是我要带去中国的当地纪念品。 

Do you have any liquor ['likə]or cigarettes? 你有携带任何酒类或香烟吗? 

No, I don’t. 没有。/Yes, I have two bottles of whisky.

是的,我带了两瓶威士忌。 

Please open this bag. 请打开这个袋子。

The camera [ 'kæmərə ] . is for my personal [ 'pə:sənl ] . use.

这个相机是我私人使用的。

You’ll have to pay duty on this.你必须为这项物品缴付税金。 

Do you have any other baggage? 你还有其它行李吗? 

These are gifts for my friends. 这些是给朋友的礼物。

OK. Please give this declaration card to that officer at the exit.

好!请将这张申报卡交给出口处的官员。

 

机场旅游信息  Tourist Information at the Airport

 

  为了使旅客在踏入异国的第一步便能充份掌握旅途中所需的信息,大部份国际机场皆设有「旅游咨询中心(TOURIST INFORMATION),凡住宿、交通或是游玩,此中心皆能提供最专业的服务。

 

Where is the tourist information? 旅游咨询中心在那里?

Can you recommend [rekə'mend] a hotel which is not too expensive?

是否可建议一间较为廉价的旅馆?

Is there an airport bus to the city? 是否有机场巴士到市区?

Is there a hotel which costs under 50 dollars a night?

是否有每晚花费在50美元以下的饭店?

Where is the bus stop(taxi stand)? 巴士站牌(出租车招呼站)在哪里?

Could you recommend a hotel in the city center?

是否可建议一家位于市中心的宾馆?

Where can I get the limousine [ 'limu(:)zi:n ] for Hilton Hotel?

在哪里可搭乘希尔顿饭店的接泊巴士?

I’d like to stay at a hotel near the station (beach [ bi:tʃ ]).

我想要住在靠近车站(海滩)的饭店。

How can I get to Hilton Hotel? 如何才能到达希尔顿饭店?

How much is it per night?  每晚费用为多少?

Do you have a hotel list? 这儿有饭店目录吗?

Does it include tax and service charge?  费用是否包含税与服务费?

Can I have a youth hostel [ 'hɔstəl ] list?

是否可提供我一份青年旅馆的目录? 

Is breakfast included?  早餐是否已包含于费用内?

May I have a city map?  是否可给我一份城市地图?

Is there a discount for staying several days? 若停留数日是否有任何折扣?

Can I reserve a hotel(rent a car)here?  我是否可在此预订饭店(租车)?

I’d like to stay for two nights.  我想要停留两晚。

 

机位预约、确认  Book & Confirm Flight/Seat

 

虽然现在许多航空公司已取消提前72小时确认机位的手续,然而,以防万一,最好在回程或前往下一段旅程前打电话确认机位无误。以便更合理地安排行程。

Hello. This is United Airlines. 您好,这里是联合航空。

I’d like to reconfirm [ 'ri:kən'fə:m ] my flight. 我想要再确认班机。 

What’s your name and flight number 请说您的姓名与航班号?

My name is Jerry Cheng, and the flight number is UA 003 for Los Angeles.

我的名字是杰瑞·程,班机是飞往洛杉机的联合航空003

When is it?行程是那一天?June 11. 610日。

I’d like to make sure of the time it leaves. 我想要确认航班出港时间。

I can’t find your name. Really 我找不到您的姓名。真的?

May I have your name again 请再告诉我一次您的姓名?

I still can’t find your name on the reservation list. 

我仍然无法在订位名单中找到您的名字。

Anyway, we have seats for new bookings on this flight. No problem. 

别担心,这次航班仍有空位提供。没问题的。

One economy class seat, is that right

一个经济舱座位,对吗?

Now you have been booked.

没问题,您已完成订位。 

Thanks a lot. What time do you start check-in

谢谢。你们何时开始办理登机? 

Two hours before departure [di'pɑ:tʃə] time. 起飞前2小时。 

You must check-in at least one hour before.

你必须在至少1小时前办理登机。

【飞机客满时】 

Then, please give me a new reservation.  那么,请帮我重新订位。 

Sorry, this flight is full.  抱歉,这班飞机已客满。 

What is the possibility [ ,pɔsi'biliti ] of my getting a seat if I wait?

若是我在此等候,有机位的机率有多大?

When will the next flight to Los Angeles leave?

下一班飞往洛杉机的班机何时起飞?

The day after tomorrow, Friday. 后天,星期五。 

That will be fine. What’s the flight number and departure time?

那太好了。请告诉我航班号和起飞时间。 

What is the fare [ fɛə ] 费用多少?

出入境常用词汇。

不需报关 nothing to declare

餐厅 restaurant

厕所 toilet; lavatories; restroom

男厕 men's; gent's; gentlemen's

女厕 women's; lady's

承运人(公司) carrier

出口 exit; out; way out

出售火车票 rail ticket

出站(出港、离开) departures

出租车 taxi

出租车乘车点 Taxipick-up point

大轿车乘车点 coachpick-up point

登机 boarding

登机口 gate

登机口 gate; departure gate

登机牌 boarding pass (card)

登机手续办理 check-in

订旅馆 hotel reservation

订座情况 status

非吸烟席 non-smoking seat

付款处 cash

公共汽车 bus; coach service

公用电话 public phone; telephone

购票处 ticket office

贵宾室 V. I. P. room

国际航班出港 international departure

国际航班旅客 international passengers

国际候机楼 international terminal

国际机场 international airport

国内航班出站 domestic departure

国内机场 domestic airport

过境 transit

海关 customs

航班号 flight no.

航班号 FLT No (flight number)

航空公司汽车服务处 airline coach service

候机室 departure lounge

护照检查处 passport control immigration

货币兑换处 money exchange; currency exchange

机场费 airport fee

机场候机楼 airport terminal

机号 plane No.

机票确认 ticket confirm

机座号 seat No.

进站(进港、到达) arrivals

酒吧 bar

咖啡馆 coffee shop; café

来自…… arriving from

旅客姓名 name of passenger

旅行安排 tour arrangement

旅行经停地点 good for passage between

免税店 duty-free shop

起点城市 from

起飞日期 date

起飞时间 departure time

起飞时间 time

前往…… departure to

人口 in

实际时间 actual

卫星楼 satellite

吸烟坐位 smoking seat

行李领取处 luggage claim; baggage claim

行李牌 luggage tag

行李暂存箱 luggage locker

延误 delayed

已降落 landed

银行 bank

邮局 post office

迎宾处 greeting arriving

由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures

由此上楼 up; upstairs

由此下楼 down; downstairs

预计时间 scheduled time (SCHED)

中转 transfers

中转处 transfer correspondence

中转旅客 transfer passengers

租车处(旅客自己驾车) car hire

座舱等级 class (fare basis)

 

关键词(Tag): 英语 普及 公司培训
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

I Have a Dream---Martin Luther King Jr

Tracy 发表于 2007-12-25 15:57:08

 

I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.

Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.

But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we've come here today to dramatize a shameful condition.

In a sense we've come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the "unalienable Rights" of "Life, Liberty and the pursuit of Happiness." It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds."

But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. And so, we've come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.

We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to make real the promises of democracy. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a reality for all of God's children.

It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.

But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.

The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom.

We cannot walk alone.

And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.

We cannot turn back.

There are those who are asking the devotees of civil rights, "When will you be satisfied?" We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until "justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream."

I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come from areas where your quest -- quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.

Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.

And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

I have a dream today!

I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" -- one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

I have a dream today!

I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."?

This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.

With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.

And this will be the day -- this will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning:

    My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.

    Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride,

    From every mountainside, let freedom ring!

And if America is to be a great nation, this must become true.

    And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.

    Let freedom ring from the mighty mountains of New York.

Let freedom ring from the heightening Alleghenies of

Pennsylvania.

    Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.

    Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.

    But not only that:

    Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.

    Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.

    Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.

   From every mountainside, let freedom ring.

And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual:

    Free at last! free at last!

    Thank God Almighty, we are free at last!

收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

Moving thoughts

Eric 发表于 2007-11-30 13:44:35

Moving thoughts
May be god wants us to meet few wrong people before meeting the right one so that when we finally meet the right person, we will know how to be grateful for that gift.
When the door of happiness closes, another opens, but often we look so long at the closed door that we don't see the one which has been opened for us.
The best kind of friend is the kind you can sit on a porch and swing with, never say a word, and then walk away feeling like it was the best conversation you've ever had.
It's true that we don't know what we've got until we lose it, but it's also true that we don't know what we've been losing until it arrives.
Giving someone all your love is never an assurance that they'll love you back! Don't expect love in return; just wait for it to grow in their heart but if it doesn't, be content it grew in yours. It takes only a minute to get a crush on someone, an hour to like someone, and a day to love someone, but it takes a lifetime to forget someone.
Don't go for looks; they can deceive. Don't go for wealth; even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a day seem bright. Find the one that makes your heart smile.
There are moments in life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them for real!
Dream what you want to dream; go where you want to go; be what you want to be, because you have only one life and one chance to do all the things you want to do.
May you have enough happiness to make you sweet, enough trials to make you strong, enough sorrow to keep you human, enough hope to make you happy.
Always put yourself in others' shoes. If you feel that it hurts you, it probably hurts other people, too.
The happiest of people don't necessarily have the best of everything; they just make the most of everything that comes along their way.
Happiness lies for those who cry, those who hurt, those who have searched, and those who have tried, for only they can appreciate the importance of people who have touched their lives. Love begins with a smile, grows with a kiss and ends with a tear. The brightest future will always be based on a forgotten past, you can't go on well in life until you let go of your past failures and heartaches.
When you were born, you were crying and everyone around you was smiling. Live your life so that when you die, you're the one who is smiling and everyone around you is crying.
关键词(Tag): ''moving thoughts''
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

英语开讲 第五讲 入住酒店宾馆用语

Eric 发表于 2007-11-29 16:39:49

 

第五讲  入住酒店宾馆用语

 


 

At the Reception [ ri'sepʃən ] Desk 在接待处

Have you any vacant['veikənt]/spare room in the hotel? 旅馆里有空余房间吗?

I want a double room with a bath [ bɑ:θ ]. 我要一间有浴室的双人房。

Can I book a single [ 'siŋgl ] room for my friend beforehand [ bi'fɔ:hænd ] as he will arrive in Shanghai tomorrow morning?

我能为我的朋友预订一间单人房吗?他将于明天早上到达上海。

+How much a day do you charge [ tʃɑ:dʒ ]? 每天收费多少?

+It is hundred yuan a day including [ in'klu:diŋ ] heating fee, but excluding [ iks'klu:diŋ ] service charge.

一百元一天,包括供暖费但不包括服务费。

+It’s quite reasonable. 收费十分合理。

How long do you intend [ in'tend ] to stay in this hotel? 您打算住多久?

Have you got through [ θru: ] with the check-in procedure [ prə'si:dʒə ]?

您的住宿登记手续已经办妥了吗?

Would you mind filling in this form and pay a hundred yuan.

请填好这个表格并预付一百元钱。

This is a receipt for paying in advance [ əd'vɑ:ns ]. Please keep it.

这是预付款收据,请收好。

Check In 入住登记

Welcome to our hotel.欢迎下榻我们酒店。

So you have got altogether [ ,ɔ:ltə'geðə ] four pieces of baggage [ 'bægidʒ ]?

您一共带了4件行李?

Let me have a check again. 让我再看一下。

The Reception Desk is straight ahead. 接待处就在前面。

After you, please. 你先请。

+Let me help you with your luggage [ 'lʌgidʒ ]. 我来帮您拿行李。

+It’s very kind of you to do so. 你这样做使我很感激。

Is this everything, sir? 这是全部东西吗,先生?

What’s your room number, please? 请问您的房间号码?

And by the way, could I have a look at your room card?

还有,我可以看一下您的房卡吗?

+How do you like this room? 您觉得这个房间怎么样?

+It’s quite spacious [ 'speiʃəs ]. 房间很宽敞。

Here’s the light switch [ switʃ ]. 这是电灯开关。

Here’s the closet [ 'klɔzit ] and there’s the bathroom [ 'bɑ:θrum ].

这儿是壁柜。那儿是浴室。

If you need anything else, please call room service.

噢,如果你有什么事,请叫房间服务。

Is there anything I can do for you? 您还有什么事要我做吗?

Daily Services 日常服务

+Excuse me, where can I buy some cigarettes [ sigə'ret ]?

打扰,我到哪儿可买到香烟?

+There is a shop on the ground floor. It sells both Chinese and foreign cigarettes. 一楼有个商店。在那儿可买到中国香烟和外国香烟。

-Can I also get some souvenirs [ 'su:vəniə ] there?

也可以买到纪念品吗?

-There is a counter selling all kinds of souvenirs.

有个柜台出售各种各样的纪念品。

+Excuse mewhere is the restaurant? 打扰,请问饭厅在哪儿?

+We have Chinese restaurant and a western-style restaurant. Which one do you prefer? 我们有中餐厅和西餐厅,你想去哪个?

+I’d like to try some Chinese food today. 今天我想尝尝中国菜。

-Housekeeping. May I come in? 客房服务员,我可以进来吗?

-Come in, please. 请进。/-Please don’t come in. 请不要进来。

-Just a moment (a minute), please. 请稍等一下。

Is there any place in the hotel where we can amuse [ ə'mju:z ] ourselves?

旅馆里有娱乐场所吗?

If you want to take a walk, you can go to the garden [ 'gɑ:dn ].

如果您想散步,可以去花园。

There is a recreation [ rekri'eiʃ(ə)n ] centre on the ground floor.

在一楼有个娱乐中心。

You can play billiards[ 'biljədz ], table tennis, bridge, and go bowling.

您可以去打打台球、乒乓球、桥牌和保龄球。

-Would you please tell me the daily service hours of the dining room?

请告诉我餐厅的服务时间,好吗?

-From 7:00 a.m. till 10:00 p.m. nearly serving all day long

从早上七时一直到晚上十时,几乎全天供应。

+When will the bar and cafe open? 酒吧和咖啡馆什么时间开放?

+From 3:00 p.m. till midnight. 从下午三点到晚上十二点。

-Does the guest house offer any other service? 宾馆里还有哪些服务项目?

-We have a barber [ 'bɑ:bə ] shop, a laundry [ 'lɔ:ndri ], a store, post services, a newspaper stand, table tennis, video games and so on.

我们有理发室、洗衣房、小卖部、邮寄服务、报刊供应柜、乒乓球和电子游戏。

Where can I have my laundry done?脏衣服送到哪里去洗?

+When would you like me to do your room, sir?

您要我什么时间来给你打扫房间呢,先生?

+You can do it now if you like. 如果您愿意,现在就可以打扫。

I would like you to go and get me a flask [ flɑ:sk ] of hot water.

我想请你给我拿一瓶开水来。

+Would you tidy up a bit in the bathroom? I’ve just taken a bath and it is quite a mess now.

请整理一下浴室好吗?我刚洗了澡,那儿乱糟糟的。

+I’m always at your service. 乐意效劳。

-I feel a bit cold when I sleep. Please get me a blanket [ 'blæŋkit ].

我睡得有点冷,请给我加一条毯子。

-I need another pillow [ 'piləu ]. 我需要加一只枕头。

-All right, I’ll get it for you right away. 好的,我就去拿。

-Just a moment, I’ll do it right now. 请稍等一下,我马上给你办好。

+Some of my friends will come and see me this afternoon. Will you please give me some more hot bottles [ 'bɔtlz ] and tea cups?

下午我有几位朋友来访,请给加些热水瓶和茶杯。

+Well, we’ll send tea into the room when the visitors[ 'vizitəz ] come.

好,客人来访我们会端茶进来的。

-By the way, is there any mail for me?

顺便问一下,有我的邮件吗?

-No. If there is, I’ll give it to you in time.

没有。如果有的话,我会及时给你送来的。

+Why did you come in without my permission [ pə(:)'miʃən ]?

你怎么没经我允许就进来了?

+It’s my negligence [ 'neglidʒəns ]. I beg your pardon. 我疏忽了,请您原谅。

-I come and make the bed. Shall I do it now or later?

-我来铺床,你看是现在做还是等会儿做?

-Since you have come, you may do it now?

-既然来了,现在就做吧。

Here’s your clean laundry. You’d better check it. 衣服洗好了,请您过目。

I am collecting [ kə'lekt iŋ ] the fee of the long distance [ 'distəns ] call.

我来收长途电话费。

This is the bill for the room rent of half a day. 这是补半天房金的帐单。

Laundry 洗衣服务

Excuse me. Have you any laundry? 打扰,请问有没有要洗的衣服?

The laundry man is here to collect it. 洗衣房服务员来这儿收要洗的衣服了。

If you have any, please just leave it in the laundry bag behind [ bi'haind ] the bathroom door.

如果您有衣服要洗,请放在浴室门后的洗衣袋里。

Please tell us or notify [ 'nəutifai ] in the list whether [ '(h)weðə ] you need your clothes ironed [ 'aiənd ], washed, dry-cleaned or mended and also what time you want to get them back.

请告诉我们或在洗衣单上写明您的衣服是否需要熨烫,水洗,干洗或缝补,还要写明何时需要取衣服。

Would you like express [ iks'pres ] service or same-day

您是要快洗服务还是当日取?

-What if there is any laundry damage [ 'dæmidʒ ]?

如果你们洗衣时损坏了衣服怎么办?

-In such a case, the hotel should certainly [ 'sə:tənli ] pay for it.

如果是这样,饭店当然应该赔偿。

+Could you send someone up for my laundry, please?

请问,你们能派人来收要洗的衣服吗?

+A valet [ 'vælit] will be up in a few minutes. 洗熨工马上就到。

Will the color run in the wash? 洗衣时会掉色吗?

We’ll dry-clean the dress. 我们将干洗这条裙子。

When can I have my laundry back? 我何时能取回洗的衣服呢?

I’d like this sweater [ 'swetə ] to be washed by hand in cold water.

这件毛衣要用冷水手洗。

Order Breakfast 预订早餐

This is Room 1203. I would like to order breakfast [ 'brekfəst ].

这里是1203房,我想预订早点。

I’d like one orange juice [ dʒu:s ], scrambled[ 'skræmbld ] . eggs with bacon [ 'beikən ] and toast.

我想要一杯橙汁,熏肉炒蛋和吐司面包。

Please send to my room at 7:30 a.m.. 请在730送到我的房间。

Wake-up Call 叫醒服务

-This is Room 1203. I need a wake-up call tomorrow at 7:30.

我是1203房客,明早七点半请电话叫醒我。

-OK. Room 1203, tomorrow at 7:30. 好的,1203房,明早七点半。

Check Out 结账退房

I’d like to pay my bill now. 我想现在结账。

Your name and room number, please? 请问您的姓名和房间号码?

Four nights at 90 dollars each, add the meals that you had at the hotel. That makes a total of 665 dollars.

一共4个晚上,每晚90元,加上膳食费,总共是660元。

Can I pay by credit card? 我可以用信用卡支付吗?

Please sign your name here. 请您在这里签名。

Excuse me. We’re leaving todayI’d like to pay our bills now.

劳驾。我们今天要离开了。我希望现在就把账结清。

How about the charge for the days you shared the room with your friend?

这几天您的朋友与您同住费用怎么办呢?

Please add to my account [ ə'kaunt ]. 请记在我的账里。

关键词(Tag): 英语 普及 公司培训
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

Wedding Ceremony in a Church

Eric 发表于 2007-11-16 13:21:56

      Minister: We are gathered here today in the sight of God, and in the face of this company, to join together (Groom’s Name) and (Bride’s Name) in holy matrimony; which is an honorable estate, instituted of God, since the first man and the first woman walked on the earth. Therefore; it is not to be entered into unadvisedly or lightly, but reverently and soberly.
  
  Into this holy estate these two persons present come now to be joined.   
  If any one can show just cause why they may not be lawfully joined together, let them speak now or forever hold their peace.
  
  Who gives this woman to be married to this man?   
  Father: My wife and I do.
  
  (Then the bride is given away)
  Minister: I require and charge you both that if either of you know any impediment why you may not be lawfully joined together in matrimony, you confess it now. Be assured that if any persons are joined together otherwise than as God’s word allows, their marriage is not lawful.
  (Minister: addressing the groom)
  (Groom’s Name), do you take (Bride’s Name) for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?
  Groom: I do.
  
  (Minster: addressing the bride):
  (Bride’s Name), do you take (Groom’s Name) for your lawful wedded husband, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live?
  Bride: I do.
  
  (At this point the couple may improvise by playing a favorite song, reading a scripture, etc. suggested scriptures might be genesis 2:21-25, mark 10:6-8 and 1 cor 13:4-7)
  Reader 1: A reading from the book of Genesis, chapter 2, versus 21 through 25:
  So the Lord God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs and closed up the place with flesh. Then the Lord God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man. The man said, “this is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called ’woman, ’ for she was taken out of man.“ for this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh. The man and his wife were both naked, and they felt no shame.
  Reader 2: A reading from the gospel of Mark, chapter 10, versus 6 through 8:
  But at the beginning of creation God made them male and female. For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh. So they are no longer two, but one.
  Reader 3: A reading from the Apostle Paul, the first letter to the Corinthians, chapter 13, verses 4 through 7:
  Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It alwaysprotects, always trusts, always hopes, always perseveres.
  Minister: Let us pray for this man and woman as they make their marriage vows.
  Father, as (Groom’s Name) and (Bride’s Name) have chosen each other, help them and bless them that their love may be pure, and their vows may be true. Through Jesus Christ our Lord, Amen.
  
  (Minister: addressing the groom who repeats the marriage vows):
  I (Groom’s Name) take thee (Bride’s Name) to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance; and thereto I plight thee my troth.
  (Minister: then to the bride who repeats the marriage vows):
  I (Bride’s Name) take thee (Groom’s Name) to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance; and thereto I plight thee my troth.
  (The Minister then gets the brides ring from the best man)
  Minister: (praying over brides ring): Lord, bless this ring that he who gives it and she who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen.
  (Groom: placing ring on bride’s finger):
  With this ring I thee wed. Wear it as a symbol of our love and commitment.
  Minister: (praying over groom’s ring): Lord, bless this ring that she who gives it and he who wears it may abide in your peace, and continue in your favor until life’s end, through Jesus Christ our Lord, Amen.
  
  (Bride: placing ring on groom’s finger):
  With this ring I thee wed. Wear it as a symbol of our love and commitment.
  (Music may be inserted here.) (The wedding song)
  
  Minister: Let us pray
  Father, we pray for all married persons, that they may continue to give, be able to forgive, and experience more and more of the joy of the Lord with each passing day. And especially for (Groom’s Name) and (Bride’s Name), now beginning their married life together, that they may have divine assistance, the constant support of friends, and a long life with good health. May your fullest blessing come upon (Bride’s Name) and her husband (Groom’s Name), from this day forward, for ever and ever, Amen.
  
  May Jesus Christ, our Lord and Savior, always be at the center of the new lives you are now starting to build together, that you may know the ways of true love and kindness. May the Lord bless you both all the days of your lives and fill you with his joy. Amen.
  
  (The minister now joins their right hands together and says):
  Those, whom God has joined together, let no man put asunder.
  In so much as (Groom’s Name) and (Bride’s Name) have consented together in holy wedlock, and have witnessed the same before God and this company, having given and pledged their troth, each to the other, and having declared same by the giving and receiving of a ring, I pronounce that they are husband and wife.
  
  Minister: (to the couple): Seal the promises you have made with each other with a kiss.   
  (The couple kisses.)
  Minister: Ladies and gentlemen, I present to you Mr. and Mrs. _________________.
  Now let us pray as Jesus has taught us:
  
  Our Father which art in heaven, hallowed be thy name.
  Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
  Give us this day our daily bread.
  And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
  And lead us not into temptation, but deliver us from evil:
  for thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

英语开讲 第四讲 就餐用语

Eric 发表于 2007-11-16 10:04:41

 

第四讲  就餐用语

 


 

Review [ ri'vju: ] 复习

I’m just looking around.

Could I have a look at ***, please?

How much is this?

I want to try it on.

Do you have this in a smaller size?

Can’t you make it cheaper?

Could you give me a discount [ 'diskaunt ]? / Can I have a reduction [ ri'dʌkʃən ]?

I’d buy it right away if it were cheaper.

That’s more than I wanted to pay.

Lower the price and I’ll consider it.

 

餐馆就餐常用表达

找餐馆

Would you tell me where the Chinese restaurant [ 'restərɔnt ] is

请您告诉我中餐馆在哪里?

Do you know where I can get a quick snack [ snæk ]?您知道哪里有快餐吗?

-A: Would you like to join me for dinner tonight? 晚上想和我一起吃饭吗?

-B: That would be nice. 那太好了。

A: Where would you like to go for dinner? 今晚你想去哪里吃饭?

B: I suggest we go to KFC Restaurant. 我建议去肯德基餐馆。

-A: This restaurant serves real Sichuan Cuisine[kwi:'zi:n]. 这家餐馆的川菜很地道。

-B: So let’s eat here. 那咱们就在这儿吃吧。

A: When will a table be available [ ə'veiləbəl ]? 什么时候会有空位?

B: The tables will be available at 9. 9点钟的时候会有空位。

-A: I had a reservation [ ,rezə'veiʃən ]. 我预定了座位。

-B: May I have your name? 请问您的姓名?

A: Have you got a table for two? 你们有两人用餐的桌子吗?

B: Yes, this way, please. 有,请跟我来。

 

开始点菜

What’s your today’s special [ 'speʃəl ]?你这里今天有什么特色菜?

I would like to have something simple. 我想吃点简单的。

Waiter, show me the menu, please. 服务员,请把菜单拿给我。

Please bring me the menu. 请把菜单拿给我看看。

Could I have the menu, please

What would you like? 你喜欢吃什么?

What would you like to have? 你想吃什么?

What’ll you have? 你要吃什么?

 

边吃边聊

A: Would you please server a little quicker? 上菜能快点吗?

B: We shall not keep you long. 我们不会让您就等的。

I have been waiting for half an hour. 我已经等了半小时了。

Why is our order so late?为什么我们的菜这么慢。

 

A: The foods here deserve [ di'zə:v ] its name. 这里的菜果然名不虚传。

B: My friend introduced me a right place. 我的朋友果然没介绍错。

Bottoms upCheers! 干杯!

It's very delicious [ di'liʃəs ]. 非常好吃。

It was a very enjoyable [ in'dʒɔiəb(ə)l ] dinner. 这是令人愉快的一餐。

Help yourself to anything you like. 喜欢什么请随便吃。

 

买单

Bill, please. = Check, please. 请结账。

It’s on me. = Let me get it. 我来付。

No, It's my treat. 不,我来请客。

This is my round. 轮到我来付钱了。

Let's me pay my share.=Let’s go Dutch. 我们各付各的。

Keep the change, please. 不必找了。

 

Could we have a doggie bag? 请打包。

I want to take this food with me, could you wrap this? 我想带走这些饭菜,请打包。

 

 

情景模拟对话:

Having A Dinner in A Restaurant 在餐馆就餐

 

Waiter: Good evening. Do you have a reservation [ ,rezə'veiʃən ]?

Tom: No, we don't.

Waiter: How many people are you together?

Tom: Just two persons.

Waiter: Would you like to sit in smoking section, non-smoking section or whatever comes open first?

Tom: We prefer non-smoking section.

Waiter: Awfully sorry, there are no vacancies [ 'veikənsiz ] left now. Would you like to wait for a moment?

Tom: How long a wait do you think there'll be?

Waiter: About eight minutes, I think.

Tom: OK, we will wait a while.

(Eight minutes later)

Waiter: I'm sorry for making you wait for so long. Now there is a table available in non-smoking section. Please follow me.

Tom: Thank you.

Waiter: This is menu. Are you ready to order now?

Tom: Sorry, we haven't decided yet. Could you please give us a little longer?

Waiter: No problem.

Tom: Well, I think I would like to have a shrimp [ ʃrimp ] cocktail and the tomato sausage [ 'sɔsidʒ ] soup first. How about you, Jones.

Jones: The same for me please.

Waiter: Yes, sir.

Jones: What main dish would you like, Tom?

Tom: Well, I'd like the sole, please.

Jones: I'll have the sirloin [ 'sə:lɔin ] steak.

Waiter: Yes. What would you like to drink?

Jones: Red wine for me. And you, Tom?

Tom: I think I'll have beer.

Jones: One goblet [ 'gɔblit ] of red wine and one bottle of beer, please.

Waiter: Would you like a dessert?

Jones: What special kind of desserts do you have?

Waiter: Lemon pie, hot cake in syrup [ 'sirəp ], chocolate sundae [ 'sʌndei, 'sʌndi ] and custard [ 'kʌstəd ] pudding.

Tom: Well, I think we'll order after we finish the main course.

Waiter: All right, I'll bring the soup right away.

侍者:晚上好。您约定座位了吗?

汤姆:没有。

侍者:你们一共多少人?

汤姆:就两位。

侍者:你们要抽烟区还是非抽烟区,或是有空位就行?

汤姆:我们要非抽烟区。

侍者:十分抱歉,现在在非抽烟区还暂时没有座位。您能稍等一会吗?

汤姆:我们要等多长时间?

侍者:大约八分钟,我想。

汤姆:好吧,那我们就等一会儿。

(八分钟之后)

侍者:非常抱歉让你们等了这么久。现在在非抽烟区有空位了。请跟我来。

汤姆:谢谢。

侍者:这是菜单。您现在可以点菜了吗?

汤姆:对不起,我们还没决定要点什么,你再等一下好吗?

侍者:没问题。

汤姆:我想先点一个虾仁杯和一个番茄红肠汤。你呢,琼斯?

琼斯:我也要同样的。

侍者:好的,先生。

琼斯:你喜欢什么主菜,汤姆?

汤姆:我想吃炸板鱼。

琼斯:请给我一份牛腰肉排。

侍者:是。那么喝些什么呢?

琼斯:我喝红葡萄酒,你呢?

汤姆:我喝啤酒。

琼斯:请拿一杯红葡萄酒和一瓶啤酒。

侍者:要不要甜食?

琼斯:你们有什么特色甜品?

侍者:柠檬派,糖油煎饼,巧克力圣代和奶油布丁。

汤姆:等我们吃过主菜再点吧。

侍者:好的,汤马上就会上来。

关键词(Tag): 英语 普及 公司培训
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

英语开讲 第三讲 购物用语

Eric 发表于 2007-11-08 19:29:37

 

第三讲  购物用语

 


Review [ ] 复习

Have a nice/good day/weekend/holiday.

See you (soon/later/then/tomorrow…).

Take care.

Mind/(Watch)your step.

Wish you a pleasant journey! Good luck!

How can I go to**?

Go straight. Turn left/right.

It’s on your left/right.

It’s up the road. This way, please.

购物常用表达

Why don’t we go shopping? 我们为什么不去逛街呢?

I’m making a shopping list. 我在做一个购物清单。

I’m just looking around. 我只是随便看看。

Could I have a look at ***, please? 我能看一下**吗?

How much is this? 这个多少钱?

I want to try it on. 我想试一下。

Do you have this in a smaller size? 有小尺码的吗?

Can’t you make it cheaper? 可以便宜一点吗?

Can you make out an invoice [ 'invɔis ] for me? 能给我开张发票吗?

May I trouble you to wrap them for me? 麻烦你给我包装一下吧。

Could you give me a discount [ 'diskaunt ]? / Can I have a reduction [ ri'dʌkʃən ]? 能给我个折扣吗?

Are these clothes on sale? 这些衣服在特价吗?

Is the price negotiable [ ni'gəuʃjəbl ]? 这价钱可以商量吗?

How about buy one and get one free? 买一送一怎么样?

Can you give me a better deal? 可以给我更好的价钱吗?

I’d buy it right away if it were cheaper. 便宜一点的话我马上买。

The price is beyond my budget [ 'bʌdʒit ]. 这价钱超出我的预算了。

That’s more than I wanted to pay. 这超过了我的心理承受价格。

I’ll give 500 dollars for it. 五百块我就买。

That’s steep, isn’t it? 这价钱太离谱了吧?

It’s too expensive. I can’t afford it. 太贵了。我买不起。

用英语“杀价”

直接杀:

That’s unreasonable! I’d take it for ***. 这真是卖得太贵了!如果***钱我就买。

How about *** ***钱如何?

I’d buy this if it were cheaper. 再便宜一点我就买。

拐弯抹角地杀:

Lower the price and I’ll consider it. 价钱低一点我才会考虑。

It’s a little overpriced. 这标价有点贵。

I like everything about it except the price. 这东西除了价钱之外我都喜欢。

尔虞我诈地杀:

I’ve seen this cheaper (in) other places. 我在别家有看过更便宜的。

I heard other stores were having great mark-downs on this item.

听说别家的这个东西在大减价。

If I buy more than one, will you give me a discount? 多买一点有折扣吗?

 

情景模拟对话:

At the Department Store 在百货公司

 

ADo you want some assistance, ma’am

BI’d like to see an overcoat for the autumn. Not too heavy and not too light.

AHow do you like this, ma’am

BIt’s much too light in color for the autumn. I’d rather have something darker, and a bit heavier.

AWhat about this then? It’s made of exceptionally [ ik'sepʃənəli ] good quality, pure wool, very soft.

BVery good. May I try this on?

APlease come with me to the fitting room.

BI like this style, but I don’t care for the color. It’s loose at the waist [ weist ], and it’s a bit too large.

AWhat about this one? We have this model in several sizes and colors, dark brown, light green, light yellow, crimson [ 'krimzn ].

BLet me see the crimson one, in my size, please.

AYes, ma’am. This is your size, it’s a lovely dress and very smart. It’s in fashion now. Would you like to try it?

BAll right, it just suits me, I’ll take it. How much do I have to pay?

AThree hundred Dollars.

BThat’s rather more than I thought of paying. I should have something cheaper.

AMaybe a little dearer, but the quality is very good. ma’am. It’s exceptionally good in material [ mə'tiəriəl ] and the handicraft [ 'hændikrɑ:ft ] is more exquisite [ 'ekskwizit ]. It wears very well and keeps its shape.

BAll right, I’ll take it. I expect it’s worth it. Can I pay by Visa Card

ASorry, we don’t accept Visa Card, you have to pay cash.

BOK. Will you accept Master Card

AYes, we do. Please go to the cash counter and pay for it. I’ll wrap it up for you.

BAll right, thank you.

A:您需要点什么,夫人?

B:我想看看秋装外套,不要太厚也不要太轻的。

A:您看这件喜欢吗,夫人。

B:这件衣服秋天穿的话颜色太浅了。我想要一件颜色深一点,厚一点的。

A:那么这件怎么样?这件质地特别好,全毛的,非常柔软。

B:非常好,我可以试一下吗?

A:请随我来,到试衣间。

B:我喜欢这个款式,但是不太喜欢颜色。而且腰部有点太肥,有些大。

A:这件怎么样?这一款我们有很多规格和颜色,有深棕,浅绿,浅黄,深红色。

B:麻烦给我看一下深红色的,我合身的。

A:好的,夫人。这是您要的尺寸,这件衣服很漂亮,非常时髦,正流行呢,您试一下吗?

B:好,正适合我。我要了,我该付多少钱?

A300美元。

B:比我想象的贵太多了,我想看看便宜一点的。

A:价格或许是有点贵,不过它质量是非常好的,夫人。它料子质地很好,而且做工精细。穿上肯定很舒服而且有形。

B:好吧,我买了。我希望它物有所值。我能用维萨卡支付吗?

A:对不起,我们不接受维萨卡。您要付现金了。

B:那么你们接受万事达卡吗?

A:是的,我们接受。请到收银台付款,我给您包装。

B:好的,谢谢你。

 

 

 

 

退货Returning A Product

 

A: May I help you?

B: Yes, I would like to return these slacks.

A: Alright. Do you have your receipt?

B: Yes. Here it is. I bought them last week.

A: And why are you returning them?

B: I bought them to go with a blouse of mine. But they don’t really match.

A: I see. Oh, wait. Ma’am, I’m sorry. These slacks were on sale.

B: Yes, they were thirty percent off.

A: I’m sorry, but we don’t allow returns on sale items.

B: I know many stores have that policy. But I have returned sale items here before.

A: I’m sorry, but we usually don’t do it. It is our policy.

B: I just bought these slacks a week ago. And I am a regular customer here. Can you make an exception this time?

A: Well. Let me talk to the manager for a moment.

A: Ma’am, the manager says I can do it this time.

B: Good. I’m a regular customer here. I am glad you can make an exception for me.

A: Please show me your receipt again.

B: Here it is.

A: I will have to give you store credit, Ma’am. If you find something else you like in the store, you can use the credit.

B: Store credit is okay with me. I’m sure I will find something I like. I shop here a lot.

A: We appreciate [ ə'pri:ʃieit ] your business, Ma’am.

 

 

 

 

 

 

A:我能为你效劳吗?

B:是的,我想退回这些长裤。

A:好的,你有收据吗?

B:有的,在这儿。上星期才买的。

A:为什么要退呢?

B:我本想买来配一件衬衫的,但是它们配起来不好看。

A:我明白了。等一等,太太,对不起,这是特卖品。

B:没错,它们是七折品。

A:对不起,特卖品不能退货的。

B:我知道很多店都是这样,但是我曾经在你们的店退过特卖品。

A:对不起,我们通常不接受的,这是规定。

B:我上个星期才买的,而且我是你们的常客。这次可以例外吗?

A:那么,让我和经理说说看。

A:太太,经理说这次可以。

B:太好了,我是你们的常客,我很高兴你们可以为我破例。

A:再让我看一看你的收据好吗?

B:在这儿。

A:我会给你一些点数,太太。你可以用这些点数来挑你喜欢的东西。

B:给我点数也可以。我会找到我喜欢的东西,我常常来这里购物。

A:谢谢惠顾,太太。

关键词(Tag): 英语 普及 公司培训
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

英语开讲 第二讲 告别及问路指路用语

Eric 发表于 2007-11-01 16:54:37

 

第二讲  告别及问路指路用语

 


Review [ ] 复习

问候语

How's everything?

What's up?

What's new?

What's happening?

How’s going?

How are you doing?

How are everything going with you?

Long time no see.

回答语:

I’m fine, thank you. And you?

Same as usual.

I’ve been looking forward to meeting you again.

 

告别用语

Good night 晚安。

Have a nice/good day/weekend/holiday. 一天/周末/假期愉快!

Bye/Bye-bye/Goodbye. 再见。

See you (soon/later/then/tomorrow…). 回见/晚些时候见/明天见

Take care. 保重。

Thanks so much for your time. 耽误您的时间。

Will contact [ ] you soon. 会很快与你联系。

Mind/(Watch)your step. 请走好。

Goodbye and thank you for coming. 再见,谢谢您的光临。

Goodbye and hope to see you again. 再见,希望再见到您。

Have a nice trip! 一路平安!

Wish you a pleasant journey [ ]! Good luck! 祝您旅途愉快!祝您好运!

 

Say Goodbye告辞

A: I really should be on my way.

B: Oh, not yet! At least have one for the road.

A: No. Thanks all the same.

B: Well, I’m sorry you have to leave so late.

A: Thank you very much. We really had a good time.

B: Well, thank you for coming.

A: So, see you.

B: Bye.

A:我真的该走了。

B:别啊!至少再喝一杯,以表送行。

A:不喝了。不过还是要谢谢你。

B:哦,真遗憾,你非得这么早走不可。

A:非常感谢。我确实玩得很高兴。

B:谢谢你来这里。

A:那么,回见吧~

B:再见。

 

See Off送行

A: Where is Lucy?

B: Is she coming?

A: She told me she would be here.

B: They’re announcing [ ] your flight. You’d better board the plane.

A: Are you rushing me?

B: I’m just reminding you about the time. You don’t want to miss the plane, do you?

A: I know what I’m doing. Don’t worry. Can you do me a favor?

B: Name it and I’ll do for you.

A: Take care of Lucy when I’m away. She’s a nice girl. I don’t want her to get hurt or anything.

B: I’ve got it.

A: Thank you. Now I see that you’re my true friend. Most of my so-call friends left me at the moment my company went bankrupt [ ]. You are the only one who has stood by me the whole time.

B: I’m just doing what I think I should do.

A: Thank you for being a friend of mine.

B: This isn’t like you… Well, I hope you’ll have a nice flight and a successful start in business.

A: Thank you. I have to leave now. If you see Lucy, tell her I’ll write to her.

A:露茜哪儿呢?

B:她要来吗?

A:她跟我说过她会来的。

B:在叫你的航班呢。你最好赶快去登机。

A:你在催我吗?

B:我是在提醒你时间,你不想误了飞机,是吧?

A:我知道我自己在做什么。别担心。你能帮我个忙吗?

B:说吧,我会帮你的。

A:我走之后,请你照顾好露茜。她是个好女孩,我不希望她受到任何伤害。

B:我知道了。

A:谢谢。现在我看出来了,你才是我真正的朋友。在我公司倒闭的时候,许多所谓的朋友都离我而去,只有你一直在我身边。

B:我只是在做我觉得应该做的事情而已。

A:谢谢你做我的朋友。

B:这不像你啊….好了,希望你旅途愉快,事业上东山再起。

A:谢谢,我要走了。如果你见了露茜,告诉她我会写信给她的。

 

问路指路常用语

Can I help you? Could I help you? 我能帮你吗?

Do you need any help? 需要帮助吗?

What can I do for you? Is there anything I can do for you?我可以为你做点什么?

What’s wrong with you? 你怎么了?

How can I go to Wal Mart. 怎么才能到沃尔玛?

Where is the nearest Wal Mart? 距这里最近的沃尔玛在什么地方?

You can take No.10 bus. 你可以坐10路公交车。

Turn left/right. /右转。

Go straight. 直走。

You can get on here and change [ ] at International [ ]Trade Center. 从这儿上车,在国贸转车。

It’s on your left/right. 在你的左/右边。

It’s up the road. 顺着这条路走。

Please follow me. 请跟我走。

Go down this street for a while until you hit the first traffic light. 沿着这条路一直走,直到你看到第一个红绿灯。

It’s on the second floor.  在二楼。

This way, please. 请这边走。

 

 


Show the Way 指路

 

Dialogue 1

A: Excuse me, could you tell where the post office is?

B: Sure, if you go down this road and turn left at the second intersection [ ], you’ll see it on your right-hand side.

A: Thank you so much for your assistance [ ].

B: You’re welcome.

A:打扰,你能告诉我邮局在哪吗?

B:好的,你沿着这条路走,在第二个十字路口左转,你可以看到它在你的右手边。

A:非常感谢你的帮助。

B:不客气。

 

Dialogue 2

A: Excuse me. I’m looking for the Railway Station.

B: Railway Station… let me see. It’s on the corner of Bridge Street.

A: Shall I take a bus?

B: Sure. Walk to the corner and take No.11. Get off at the fifth stop. The Railway Station is on a short walk from there.

A: Thanks a lot.

B: Welcome.

A:打扰,我要去火车站。

B:火车站……让我想想看。在Bridge街的街角处。

A:要乘公共汽车去吗?

B:当然,走到街角乘11路车,在第五站下车,再稍走一小段路就到了。

A:非常感谢。

B:不客气。

 

Dialogue 3

A: Excuse me. Can you tell me the way to the City Hall?

B: Go straight [ ] along the road till you come to the corner. Then turn left.

A: To the corner then a left?

B: Yes, walk two blocks and turn right. It’s on the corner opposite [ ] the post office.

A: Thank you for your help.

B: My pleasure.

A:打扰一下,您知道到市政厅怎么走吗?

B:沿这条路直走,走到街角处时左拐。

A:走到街角,然后左拐?

B:是的,走两个街区再右拐,市政厅在邮局对面的街角处。

A:多谢你帮助。

B:乐意效劳。


 

关键词(Tag): 英语 普及 公司培训
收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾